Япония хочет, чтобы вы правильно назвали имя своего лидера: Абе Синдзо


На японском языке люди сначала именуются по фамилии, за которой следует имя, то же, что и у китайцев и корейцев.

В течение почти полутора веков, однако, японские имена были написаны на английском языке наоборот, причем имя было первым. Эта практика была принята во время Эры Мэйдзи как часть более широких попыток интернационализации и теперь стала стандартом, хотя существуют исключения, и многие исторические имена все еще пишутся с фамилией сначала.

Выступая во вторник с журналистами, министр иностранных дел Японии Таро Коно сказал, что правительство надеется, что в будущем имя премьер-министра «будет написано Абе Синдзо, точно так же, как президент Китая Си Цзиньпин и президент Южной Кореи Мун Чжэ-ин».

«Я планирую направить запрос в международные СМИ», — сказал Коно, добавив, что надеется, что японские англоязычные СМИ последуют его примеру.

Он сослался на доклад, выпущенный почти 20 лет назад Национальным языковым советом, призывающий принять японский формат на английском языке. В то время это не сработало — как среди международного сообщества, так и среди самих японцев, большинство из которых продолжали писать свои имена на английском языке с фамилией фамилия — но есть надежда, что с новой эрой наступит большая готовность к переменам.

Тем не менее, Токио будет лишен своей работы, и даже если большинство медийных организаций примут японский порядок, нет никакой гарантии, что все сделают это правильно — как поиск в Интернете » Мистер Цзиньпин "демонстрирует.
В настоящее время руководство по стилю Associated Press не включает в себя запись для японских имен, но AP пишет имя премьер-министра Японии как Синдзо Абэ. Согласно Чикагскому руководству по стилю, «если (японское) имя вестернизировано, как это часто делают авторы, пишущие на английском языке, фамилия будет последней».
На странице руководства по стилю Википедии для японских имен говорится, что статьи должны «использовать форму, используемую человеком лично или профессионально, если она доступна на английском / латинском алфавите».
Запись Абэ в онлайн-энциклопедии в настоящее время увенчана уведомлением: «Было запрошено изменить название этой статьи на Абе Синдзо». На странице обсуждения где редакторы-добровольцы обсуждают предлагаемые изменения и дополнения к статьям Википедии, автор изменений сказал, что это соответствует заявлению правительства.

«Википедия не подчиняется правительственным запросам. У нас есть собственное руководство по стилю … и мы используем английские формы имен», — написал другой пользователь. «Все японские биографии ставят имя перед фамилией, тогда как китайские ставят фамилию первой. Если мы изменим это на Абэ-сан, то нам придется изменить все остальные статьи о японцах. Это может произойти, но следует обсуждаться в другом месте, чем на одной странице биографии ".

Однако этот пользователь добавил, что «если большинство источников начнут называть Абэ-сана« Абэ Синдзо », то Википедия последует их примеру. Пока еще слишком рано говорить, вступит ли эта новая директива в силу».

Если Токио окажется в проигрышном сражении, в ближайшие недели и месяцы будет много возможностей для раздражения.

Президент США Дональд Трамп прибывает в Японию с государственным визитом в субботу , когда он станет первым иностранным лидером, который встретит императора Нарухито после его коронации. В следующем месяце в Японии пройдет саммит G20, за которым последуют Кубок мира по регби в сентябре и Летняя Олимпиада в следующем году.

На всех этих мероприятиях будет Абе Синдзо. Или, в зависимости от того, какую публикацию вы читаете, Синдзо Абэ.

Йоко Вакацуки из CNN опубликовал репортаж из Токио.

.

Жми «Нравится» и получай только лучшие посты в Facebook ↓

Япония хочет, чтобы вы правильно назвали имя своего лидера: Абе Синдзо